Servizi

Antonella Corda

Sottotitoli

Con quasi 10 anni di esperienza, posso occuparmi della sottotitolazione in ogni sua fase. Queste includono:

• Timing
• Trascrizione
• Traduzione
• Revisione
• File di Forced Narratives
• Generazione di file KNP

Doppiaggio

Traduco e adatto dialoghi sia per voiceover (simil synch) che per doppiaggio in lip synch. Collaboro anche con dialoghisti in qualità di traduttrice per progetti di doppiaggio.

Project management

Coordino tutte le fasi del progetto, gestisco risorse finanziarie e team di sottotitolatori e traduttori esperti, per portare a termine progetti multilingue con traduzioni audiovisive di alta qualità.

Accessibilità

Creo file di sottotitoli per non udenti (SDH) partendo da un video e trasformo file di sottotitoli in sottotitoli per non udenti. Grazie alla mia formazione ed esperienza, posso anche occuparmi di progetti di audiodescrizione.

Ti interessa?

Se hai bisogno di una traduzione, non esitare a contattarmi. Ti manderò un preventivo, ovviamente senza impegno.

Skip to content